】 【打 印】 
【 第1页 第2页 第3页 第4页 】 
行走南洋的文化牵线人
http://www.CRNTT.com   2025-06-23 12:24:59


 

  “传播学教会我从受众视角理解多元文化语境下的沟通逻辑。”他说,“尤其是‘讲好中国故事’的内涵,在海外得到延伸——不仅包含本土叙事,更涵盖海外华人叙事。”对传播学的理解,为他日后的探索奠定了理论基石。

  得益于马来西亚公立大学晚间授课的安排,程龙白天拥有充裕的时间穿梭于城市街巷,仔细观察这个国家的文化与历史。

  深耕导览服务

  在马来西亚国家博物馆,程龙注意到导览牌上只有英文与马来文,中文标识仅见于出口和洗手间的打印纸上,且每两周才安排一次中文讲解。这让他萌生了开拓中文导览服务的念头——在华人群体占比颇高的马来西亚,中文导览不应缺位。

  他投入大量精力筹备——拍摄全馆导览牌并翻译成中文手册,泡图书馆查阅论文,赴华人会馆核查史料,反复推敲专有名词译法。

  2024年,旅游导览工作室“行在大马”成立,专门提供中文导览服务。“文物背后是深厚的文化底蕴。”程龙说。他常携带平板电脑,以图片、视频辅助讲解,让历史可触可感。

  讲解中,程龙将马来西亚历史与中国元素结合。谈及唐代高僧义净,他补充其参与修建西安大小雁塔的故事,让游客由熟悉的地标亲近历史;面对游客对华文报纸《星洲日报》的陌生,他引入中国作家郁达夫任该报副刊主编的经历,解读南洋报业发展历程。

  去年7月接待的一名残障游客让程龙印象深刻。这名游客因需无障碍设施及对华人历史兴趣浓厚,原定2小时的游览持续了4个多小时。程龙与其深入交流了马来华文教育、郑和下西洋等内容。结束后,这名游客希望录制讲解音频以便重听,并计划重访博物馆。“导览不仅是讲故事,更是文化对话。”程龙说,游客的认同让他深感工作价值。

  相较于博物馆,走进城市能带来更多的体验。渐渐地,程龙将导览服务从博物馆延伸至城市街巷。在他看来,关帝庙、观音庙等场所不仅是建筑,更是文化载体。“关帝的忠义、观音的慈悲背后,是中华文化的具象呈现。当游客看到熟悉的符号,自然会感受到华人共同的文化基因。”程龙说。 


 【 第1页 第2页 第3页 第4页 】 


扫描二维码访问中评网移动版 】 【打 印扫描二维码访问中评社微信  

 相关新闻: